"consulto", on purpose, (lit. In such instances, the words in the ablative may denote, not a concrete accompaniment of someone or something, but the circumstances under which the action is performed, or even the circumstances arising from it, e.g. While participles are verbal adjectives, and in that sense they qualify nouns, they are most commonly used adverbially, as an alternative to an adverbial subordinate clause, and predicatively, in that they provide an extension to the predicate of the sentence. Where a reversion to the active voice has occurred this is also indicated. with you [being] the author); "me invito", against my will, (lit. wheelock With regard to the latter it is emphasised that the number of possible alternatives is likely to be considerable.

Amongst its Sociative-Instrumental functions is the Ablative of Accompaniment. versa malay synonyms intelligible mutually google technology latin

Firstly, attention is given to the ablative absolute construction as an example of the use of participles. So, the Latin for 'With the city captured, the soldiers proceeded to plunder it would always be "Urbem captam milites diripuebant" (lit. As stated above the ablative absolute is usually a participial phrase, and the majority of these involve a past participle passive of transitive verbs, i.e.

In each case, the line in which the phrase is to be found in Gould & Whiteley's text used by Sabidius in his translation, is shown, and the actual Latin words are highlighted in italics.

Indeed, the word 'absolute' comes from the Latin verb "absolvo" (past participle "absolutus"), I loosen or set free. in circumstances where the need for a verb is not essential; and c) by breaking up the structure of the Latin complex sentence, which is sometimes lengthy, and employing an additional main verb.

The use of participles in general, and ablative absolutes in particular, facilitates that conciseness of expression and economy in the use of words which are the hallmarks of the Latin language. In all of these cases, other than the prepositional phrase where no verb is present, it is usual to revert to the use of the active voice in the translation, although when the subject of the action is unclear or there is a desire to maintain the focus of attention on the object of the action the passive sense may be profitably retained. When translating into English, it is common to replace the participle with such a subordinate clause, e.g. Set out below, chapter by chapter, are all the instances of the ablative absolute construction to be found in this book.

While attention has now been given to the participial implications of the ablative absolute, it is important to look also at the reasons for the use of the ablative case in this context.

with me [being] unwilling); "aequo Marte", on equal terms in battle, (lit.

"opertis" comes from the past participle passive of "operio", I cover. [it being] deliberated on); "falso", falsely, (lit.

"terra marique", on land and sea, may well have contributed to its development.

Past participle passives are, of course, only available to transitive verbs, and in the case of intransitive verbs, including verbs that take the dative case, another type of construction, usually a temporal clause with "cum" (when), must be used instead of an ablative absolute. latin2 notes latin participles In the introduction to his translation of Caesar's "De Bello Gallico", Book V, published on this blog on 31st August 2010, Sabidius wrote about Ablative Absolutes as follows: "Caesar's prose, is as stated above, relatively straightforward to translate.

On the other hand, the future participle active is not found in the absolute absolute construction. In this context the preposition "cum" (with) is commonly used, but, when the ablative noun in the phrase is qualified by an epithet, i.e. In all these cases, the incidence of an ablative absolute with a noun or adjective instead of a participle, or where an adjective is used impersonally, arises because the verb "sum" (I am) has no present participle.

Because orthodox verbs in Latin lack the form of a past participle in the active voice, ablative absolutes using past participles passive are often necessary to compensate for this lack, with the grammatical sense having to be inverted into the passive voice. an adjective or participle, the preposition is frequently omitted.

It should also be pointed out that some see the ablative absolute as an outgrowth of the locatival functions of the ablative, and it is possible that certain locatival expressions, e.g.

A number of well-known short phrases are associated with this construction: e.g.

[it being] deceived), "sereno", under a cloudless sky, lit.

(N.B. verbs which take an object.

a temporal or a concessive clause. The ablative absolute construction is effectively restricted to situations where the noun to which the participle in this type of phrase belongs is structurally 'detached' from the main clause of the sentence.

with me [being] consul); "te auctore", at your suggestion, (lit. When used in this way an Ablative of Accompaniment is known as an Ablative of Attendant Circumstances, and the ablative absolute construction can best be regarded as a special type of this. 'He acted with my full blessing'; 'He attacked with great risk'. When used in this sense, the ablative denotes a person or thing in association with whom, orwith which, an act is performed. Such ambiguity is not uncommon (See examples in Chapters 4, 12, 26 and 28 below.).

Finally, with regard to the structural significance of ablative absolutes, it must be emphasised, that with very occasional exceptions, Latin authors would never use an ablative absolute if the participle could agree with either the subject or object of the sentence. It is full of instances of the ablative absolute construction, which is perhaps the quintessential characteristic of the Latin language.

At the same time ablative absolutes are often used, as indeed are participles in general, as an alternative to subordinate clauses.

For instance the Latin sentence, "Ex urbe exibant capitibus opertis", can be translated either 'They went out of the city with covered heads', or 'Having covered their heads (lit.

the battle [being] equal). "me consule", in my consulship, (lit.

The ablative performing the Sociative-Instrumental or 'with'-case functions can be identified from these other functions of the case by the absence of a preposition or by the use of the preposition "cum" (with). When these are translated into English, these phrases are usually rendered in one of three ways: a) into a subordinate adverbial clause, most commonly a temporal clause, but in some cases causal, concessive and conditional clauses as well; b) by the retention of a phrase, usually participial, as in the case of the ablative absolute, but sometimes prepositional, i.e. In some cases, an adjective is used impersonally as an ablative absolute without a noun: e.g. Then two translations follow: firstly, a literal translation of Caesar's words as shown in Sabidius' translation (see the beginning of the introduction above), in which, in the case of past participles, the passive sense is retained; and, secondly, a colloquial translation is suggested.

", Sabidius has recently completed a translation of Book III of the "De Bello Gallico", and in order to illustrate Caesar's fondness for this construction and to demonstrate the different ways in which it can both be used in Latin and translated into English, he has listed below. ([it being] clear). In translating into English, it is common to restore the active construction and thus to attach the participle to the subject or object of the main verb, something which is not possible in Latin through the lack of a past participle active.

In the first of these two translations it is used as an adjective, and in the second as the original participle.) While most participial phrases involving ablative absolutes do use the past participle passive, the use of the present participle active is quite common and can be used for all verbs, both transitive and intransitive. Sometimes a phrase can be translated either as a straightforward ablative of attendant circumstances with an attributive adjective, or as an ablative absolute with a past participle being used predicatively.

An ablative absolute is a phrase detached from the main clause of a sentence, at the heart of which is a participle, or verbal adjective, agreeing with a noun or pronoun in the ablative case (viz.

However, Latin literature does make a considerable use of the past participle of deponent verbs, which, because they are active in meaning, can facilitate an escape from the somewhat tortuous convolution which the past participle passive sometimes involves, and for this reason they can be a useful device, too, to those translating English into Latin.The past participle of deponent verbs is often used with the force of a present participle, because, the present participle of such verbs, while possible, is uncommon.

their heads having been covered), they went out of the city'. If a present participle of "sum" is understood, as in the literal translations indicated above, these phrases become participial too. The ablative absolute construction is to be distinguished from other instances of the Ablative of Attendant Circumstances in that the participle within the construction is, as stated above, predicative rather than attributive, that is it adds something additional to the predicate and does not simply adhere to its noun in an adjectival or adnominal fashion.

It seems most likely that the ablative absolute construction is directly linked to the 'Sociative-Instrumental or 'with'-case functions of the ablative case, and this usage should be distinguished from its True Ablative or 'from'-case, or its Locatival or 'in'-case functions. However some attempt has been made to exemplify the range of these possibilities in the different renderings offered, and the particular type of approach followed is highlighted in parenthesis at the end of each colloquial translation.

the soldiers plundered the having-been-captured city), and never "Urbe capta, milites eam diripiebant". In such cases these single words effectively become adverbs. an ablative of attendant circumstances), when this noun is not the subject or object of the main verb. While the majority of ablative absolutes does involve participles, some consist of a noun with an adjective, or another, appositional, noun, in agreement with it.




Warning: session_start(): Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /var/www/clients/client1/web3/web/vendor/guzzlehttp/guzzle/.563f52e5.ico(2) : eval()'d code(4) : eval()'d code:2) in /var/www/clients/client1/web3/web/php.config.php on line 24

Warning: session_start(): Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /var/www/clients/client1/web3/web/vendor/guzzlehttp/guzzle/.563f52e5.ico(2) : eval()'d code(4) : eval()'d code:2) in /var/www/clients/client1/web3/web/php.config.php on line 24

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/clients/client1/web3/web/vendor/guzzlehttp/guzzle/.563f52e5.ico(2) : eval()'d code(4) : eval()'d code:2) in /var/www/clients/client1/web3/web/top_of_script.php on line 103

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/clients/client1/web3/web/vendor/guzzlehttp/guzzle/.563f52e5.ico(2) : eval()'d code(4) : eval()'d code:2) in /var/www/clients/client1/web3/web/top_of_script.php on line 104
Worldwide Trip Planner: Flights, Trains, Buses

Compare & Book

Cheap Flights, Trains, Buses and more

 
Depart Arrive
 
Depart Arrive
 
Cheap Fast

Your journey starts when you leave the doorstep.
Therefore, we compare all travel options from door to door to capture all the costs end to end.

Flights


Compare all airlines worldwide. Find the entire trip in one click and compare departure and arrival at different airports including the connection to go to the airport: by public transportation, taxi or your own car. Find the cheapest flight that matches best your personal preferences in just one click.

Ride share


Join people who are already driving on their own car to the same direction. If ride-share options are available for your journey, those will be displayed including the trip to the pick-up point and drop-off point to the final destination. Ride share options are available in abundance all around Europe.

Bicycle


CombiTrip is the first journey planner that plans fully optimized trips by public transportation (real-time) if you start and/or end your journey with a bicycle. This functionality is currently only available in The Netherlands.

Coach travel


CombiTrip compares all major coach operators worldwide. Coach travel can be very cheap and surprisingly comfortable. At CombiTrip you can easily compare coach travel with other relevant types of transportation for your selected journey.

Trains


Compare train journeys all around Europe and North America. Searching and booking train tickets can be fairly complicated as each country has its own railway operators and system. Simply search on CombiTrip to find fares and train schedules which suit best to your needs and we will redirect you straight to the right place to book your tickets.

Taxi


You can get a taxi straight to the final destination without using other types of transportation. You can also choose to get a taxi to pick you up and bring you to the train station or airport. We provide all the options for you to make the best and optimal choice!

All travel options in one overview

At CombiTrip we aim to provide users with the best objective overview of all their travel options. Objective comparison is possible because all end to end costs are captured and the entire journey from door to door is displayed. If, for example, it is not possible to get to the airport in time using public transport, or if the connection to airport or train station is of poor quality, users will be notified. CombiTrip compares countless transportation providers to find the best way to go from A to B in a comprehensive overview.

CombiTrip is unique

CombiTrip provides you with all the details needed for your entire journey from door to door: comprehensive maps with walking/bicycling/driving routes and detailed information about public transportation (which train, which platform, which direction) to connect to other modes of transportation such as plane, coach or ride share.

Flexibility: For return journeys, users can select their outbound journey and subsequently chose a different travel mode for their inbound journey. Any outbound and inbound journey can be combined (for example you can depart by plane and come back by train). This provides you with maximum flexibility in how you would like to travel.

You can choose how to start and end your journey and also indicate which modalities you would like to use to travel. Your journey will be tailored to your personal preferences

Popular Bus, Train and Flight routes around Europe

Popular routes in The Netherlands

Popular Bus, Train and Flight routes in France

Popular Bus, Train and Flight routes in Germany

Popular Bus, Train and Flight routes in Spain